Dokumentacja przetargowa


Szybko, sprawnie, fachowo i bez dodatkowych opłat za ekspresowe tempo tłumaczymy materiały przetargowe z języka polskiego na angielski i z angielskiego na polski. Dzięki stałej współpracy z dużą liczbą tłumaczy i konsultantów specjalizujących się w różnych dziedzinach zapewniamy solidne kompetencje odpowiednio do tematyki danego przetargu, dostarczając skuteczne i komunikatywne wersje językowe powierzonych nam dokumentów.

Dylemat pogodzenia jakości z pilnymi terminami rozwiązujemy między innymi przy pomocy narzędzi komputerowych, które umożliwiają wielu tłumaczom jednocześnie wspólną pracę nad tekstem, natychmiast udostępniają ich tłumaczenia innym członkom zespołu i zapewniają automatyczną kontrolę terminologii i spójności tekstu.

Skorzystaj z naszego doświadczenia i najnowszej technologii, aby zredukować do zera ryzyko błędnego tłumaczenia lub niedotrzymania terminu.

 

Opinie klientów

„(…) jesteśmy zachwyceni współpracą z GAMBIT (…)”
ATENA, POLSKA
Zapytaj o wycenę

Wiadomości

Od lat w czołówce branży

W tegorocznym rankingu „Book of Lists 2017” tygodnika Warsaw Business Journal Studio Gambit zajęło drugie miejsce w kategorii „Firmy tłumaczeniowe”. więcej

Studio Gambit wśród największych firm tłumaczeniowych w Europie

Common Sense Advisory to uznana w branży tłumaczeniowej firma konsultingowa, która tworzy ranking dostawców usług tłumaczeniowych i lokalizacyjnych „The Top LSPs in Eastern Europe”. W 2018 roku nasza firma znalazła się na 14. miejscu więcej


 
Certyfikaty i wyróżnienia


Partnerzy


Członkostwo