Zarządzanie zasobami ludzkimi


W Studio Gambit zarządzanie zasobami ludzkimi uważane jest za jedną z podstawowych wartości składających się na politykę jakości. Staranny dobór tłumaczy i redaktorów do poszczególnych zadań jest niezmiernie ważny. Nasze procedury w tej kwestii są zgodne z wytycznymi ISO 9001.

Klasyfikacja

Każdy kandydat na tłumacza i redaktora musi przejść rozmowę kwalifikacyjną oraz testy, a następnie zostaje sklasyfikowany zgodnie ze swoim wykształceniem, umiejętnościami oraz doświadczeniem.

Szkolenia

Studio Gambit zapewnia szereg szkoleń zarówno dla stałych pracowników, jak i dla osób pracujących na zlecenie. Musimy mieć pewność, że nasi tłumacze i redaktorzy są w stanie sprostać wysokim wymaganiom dotyczącym jakości.

Dobór tłumaczy

Na tym etapie wymagania dotyczące danego zlecenia zostają powiązane z profilami kandydatów przechowywanymi w bazie danych firmy w celu utworzenia zespołu tłumaczy.

Ocena

Ukończone tłumaczenia są redagowane i oceniane przez bardziej doświadczonych tłumaczy. Wyniki oceny są zapisywane w bazie danych do wykorzystania na późniejszych etapach klasyfikacji, szkoleń oraz doboru tłumaczy.

Zapewnianie jakości (QA)

Ocena bardziej doświadczonych tłumaczy odbywa się w ramach procedury zapewnienia jakości (QA), podczas której próbka przetłumaczonych i zredagowanych materiałów jest poddawana kontroli. Jej wyniki wykazują prawdziwą wartość etapu redakcji.

 

Opinie klientów

„(…) jesteśmy zachwyceni współpracą z GAMBIT (…)”
ATENA, POLSKA
Zapytaj o wycenę

Wiadomości

Certyfikacja ISO 9001:2015

Z przyjemnością informujemy, że pozytywnie przeszliśmy audyt certyfikacyjny Systemu Zarządzania Jakością według normy ISO 9001:2015. więcej

Od lat w czołówce branży

W tegorocznym rankingu „Book of Lists 2017” tygodnika Warsaw Business Journal Studio Gambit zajęło drugie miejsce w kategorii „Firmy tłumaczeniowe”. więcej


 
Certyfikaty i wyróżnienia


Partnerzy


Członkostwo