We translate user manuals for a wide range of audio-video devices. Local versions of instructions created by our company are
delivered together with products from many leading manufacturers. Although
most often in our business we are focused on making our translation as accurate and
concise as possible, we naturally make an exception for "poetry" contained in the descriptions of hi-fi systems.
End clients on whose projects we have worked in this area include: Sony, Aiwa, Kenwood, Blaupunkt
Studio Gambit regularly localizes drivers and manuals for printers, copiers, scanners, faxes and
multifunctional devices. This domain constitutes very important part of our business. Experience
and knowledge collected through the years of working on hundreds of projects make Studio Gambit
a vendor of choice for world leading manufacturers.
End clients on whose projects we have worked in this area include: HP, Dell, Apple, Lexmark, Canon, Oce
Fans of electronic gadgets look at the results of our job with every button push.
Studio Gambit has localized software and user manuals for most fashionable mobile phones,
smartphones, palmtops and MP3 players.
End clients on whose projects we have worked in this area include: Apple, Sony Ericsson, Nokia, Samsung, Motorola
"(...) we are delighted with the cooperation with GAMBIT (...)"
Studio Gambit one of the leaders among Polish translation companies
Studio Gambit has been active on the translation and localization market for 25 years now. The company’s strong and stable position in Poland has been confirmed by this year’s guide to Polish businesses, the “Book of Lists”
Certificate of Business Credibility 2016
The Certificate of Business Credibility is awarded by Bisnode Polska, a strategic partner of the business intelligence agency Dun & Bradstreet, to companies that meet outstanding financial criteria.