Wir gewährleisten, dass verschiedenste Veranstaltungen, sowohl vor Ort als auch online, ausschließlich von Dolmetschern bedient werden, die deren Bedeutung und Besonderheit verstehen. Wir wählen sie sorgfältig für jedes einzelne Projekt aus, wobei wir das Thema der Veranstaltung, den kulturellen Kontext und das Teilnehmerprofil berücksichtigen.
Ein besonderer Schwerpunkt unserer Dienste ist seit der Covid-19-Pandemie die Verdolmetschung von Online-Meetings und Webinaren via Zoom. Unter den populärsten Kommunikationsplattformen wie Teams oder Webex ermöglicht bislang nur Zoom die Arbeit der Simultandolmetscher ohne Notwendigkeit der Installation zusätzlicher Plug-ins. Für die Organisatoren von Meetings bedeutet dies im Vergleich zu anderen Lösungen einen unkomplizierten Ablauf und niedrigere Betriebskosten. Neben dem Einsatz erfahrener, geschulter Dolmetscher gewährleistet Studio Gambit die technische Unterstützung während der gesamten Dauer des Zoom-Meetings und schnelle Reaktion im Falle etwaiger Probleme bei der Kommunikation mit den Ferndolmetschern.
Veranstaltern, Teilnehmern und Dolmetschern geben wir zudem praxiserprobte Verhaltenshinweise an die Hand. Wir tun alles, damit unsere Kunden sich ausschließlich auf das konzentrieren können, was sie ihren Gesprächspartnern oder Hörern vermitteln wollen.
Wir organisieren Dolmetschen für Geschäftskunden im privaten Sektor sowie für öffentliche Institutionen und Forschungsinstitute.
Es besteht darin, dass das Dolmetschen gleichzeitig mit der Ausgangsaussage erfolgt. Es gibt Flüsterdolmetschen (der Dolmetscher sitzt neben dem Zuhörer) und Kabinendolmetschen (der Dolmetscher sitzt in einer schallisolierten Kabine, spricht in ein Mikrofon und die Zuhörer hören die Übersetzung in den Kopfhörern).
Der Dolmetscher steht neben dem Redner und macht Notizen. Wenn der Redner eine Pause macht, wird seine Aussage gedolmetscht. Gedolmetscht werden dabei sowohl kurze, als auch längere Aussagen.
Am häufigsten wird es in diesem Fall konsekutiv gedolmetscht. Diese Art vom Dolmetschen ist erforderlich insbesondere beim Kontakt mit staatlichen Behörden und beim Vereinbaren von Geschäftsverpflichtungen.
Studio Gambit arbeitet mit Teams von erfahrenen Simultan- und Konsekutivdolmetschern in ganz Polen zusammen. Dadurch müssen unsere Kunden keine zusätzlichen Kosten der Anreise und der Übernachtung eines Dolmetschers tragen.
Wir beschaffen spezielle Ausrüstung zum Dolmetschen, abhängig von der Art und Größe der Veranstaltung. Wir sind in der Lage, sowohl eine große Wissenschaftskonferenz oder ein Gruppenwebinar als auch eine Versammlung im kleinen Kreis, vor Ort oder per Internet zu bedienen.
Schreiben Sie uns! Wir unterbreiten Ihnen gerne ein angepasstes Angebot für Dolmetschen.
Seit 1992 fertigen wir professionelle Übersetzungen für Kunden aus der ganzen Welt. Unser Angebot umfasst Fachübersetzungen, Lokalisierung von Software und Internetseiten und Desktop Publishing (DTP). Wir befassen uns mit Projekten, die nicht nur effektive und gut koordinierte Zusammenarbeit der Übersetzer und Projekt-Manager erfordern, sondern auch professionellen technischen Support.
Die Webseite verwendet Cookies, um ihre Zugänglichkeit zu verbessern.
Zu Kommunikationszwecken sammeln wir Informationen über den Website-Verkehr und E-Mail-Adressen aus Formularen. Sie können entscheiden, ob Sie Cookies zulassen, indem sie Ihren Browser entsprechend einstellen. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.